你的巧妙炒指南
An easy way to create healthy and delicious meals, stir-frying is the cooking technique you should master right now.
如果您正在寻找制造更快速和营养丰富的膳食的方法,那么是时候熟悉被称为烹饪方法stir frying。炒菜是改变各种简单的简单方法,healthy ingredientsinto a harmonious whole. Thecooking time is quick, so it's important to have everything ready to go before you're at the stove. When prepping, dry vegetables after washing them, and cut each ingredient uniformly for a crisp-tender, evenly-cooked result.
虽然一架炒锅是严格必要的,但是为了搅拌一个搅拌炒,如果你有空间存放一个,那么它是一个可以派上用场的工具,特别是如果决定经常准备这些类型的菜肴。炒锅的美是侧面是烹饪表面的延伸,我们正在解释如何使用泛引入美国的泛Joyce Chen.($ 34.79,amazon.com) -创造一个充满完美熟食的美味佳肴。它真的很简单,反复推动侧面,让它在折腾并转动时滚落。一旦你掌握了它,你就会看看contents of your refrigeratorin a whole new way. But if a wok isn't in the cards for you, or if you're just getting started and aren't ready to invest in a new pan yet, a large, deep skillet will do just fine.
One of the best aspects of making stir-fry is the ability to cater the dish to your tastes, while making the most of in-season ingredients. If you're a fan of broccoli rabe, include the nutrient-laden vegetable in a springtime stir fry. If you want a warm winter meal that's as tasty as it is satisfying, make a炒瑞士甜菜或者在较冷的月份处于峰顶的胡萝卜。
Ready to level-up your cooking? Hone your stir-fry skills with our easy how-to guide.
1的9
加热你的锅,然后加油
将14英寸的碳钢炒在中高热量直至非常热,大约两分钟(撒上水应该立即蒸发)。加一汤匙油和旋流到涂层和底部。
2的9
Season with Aromatics
Cook garlic, ginger, and chile, turning over with a wooden spoon or shovel-shaped wok spatula, until golden, about 10 seconds. Hear that sizzle? That's the sound you want throughout the stir-fry.
3的9
Cook Pork
Add marinated pork, spreading into a single layer. Let sear (do not stir) until golden on bottom, about one minute. Toss and turn occasionally until golden on all sides and just cooked through, about 90 seconds.
4的9
去除猪肉混合物
Transfer pork and aromatics to a shallow bowl or plate. While meat rests, reheat wok over medium-high heat until sizzling-hot. Add the remaining of tablespoon oil and swirl to coat sides and bottom.
5的9
Stir-Fry Greens
煮熟的小葫芦,偶尔折腾和转动,直到明亮的绿色和轻微的灼热,大约一分钟。温和的,嫩的西兰花菊粉是标准和中国西兰花的商标杂交。
6的9
Add Rest of Vegetables
推动炒锅的双层侧面,向底部添加胡萝卜和葱。煮,折腾和转动,直到脆嫩,大约90秒。掺入西兰花葫芦,季节炒盐。
7的9
把猪肉返回到炒锅
Transfer pork and any accumulated juices (they help provide depth of flavor) to wok. Cook, tossing and turning, until pork and vegetables are combined and pork is heated through, about 30 seconds.
8的9
Serve Immediately
Divide stir-fry among bowls of rice. Stir-frying lends itself to improvisation, so have fun experimenting with other proteins and vegetables (or just vegetables) in similar amounts, cut in similar fashion.